Call of Duty Wiki
Advertisement
Call of Duty Wiki

Niniejsza strona zawiera wykaz terminów, słownictwa, skrótów i skrótowców używanych w świecie Call of Duty oraz na Call of Duty Wiki.

0-9[]

3arc
Treyarch

A[]

AA
Przeciwlotniczy (ang. Anti-Aircaft). Polskim odpowiednikiem jest PLOT
AFB
Baza lotnictwa wojskowego (ang. Air Force Base)
A.O.
Obszar operacyjny (ang. Area of Operation). Polskim odpowiednikiem jest O.O.
ATVI
Activision
AW
Advanced Warfare

B[]

(We're) Bingo Fuel
(Lecimy) na oparach
Bird
W wojskowym żargonie - śmigłowiec
BO
Black Ops
BO2
Black Ops II
BO3
Black Ops III
BO4
Black Ops IIII

C[]

Charlie
Amerykańskie określenie na żołnierzy z Azji, głównie z Wietnamu (można to przetłumaczyć jako żółtek)
COD
Call of Duty
Compromised
Tu - wykryty przez wroga (przykł "We have been compromised", pol. "Zostaliśmy wykryci")
Copy that
Zrozumiano. To samo znaczenie ma wyrażenie "Roger that"
CQB
Walka w przestrzeniach zamkniętych (ang. Close Quarters Combat)
CWL
Call of Duty World League

D[]

DOW
Status oznaczający kogoś, kto zginął od ran (ang. Down Of Wounds)

E[]

En route
W drodze. To samo znaczenie ma wyrażenie "Oscar Mike"
ETA
Przewidywany czas przybycia (ang. Estimated Time of Arrival)
Evac/Exvil
Skrót od angielskiego Evacuation (pol. Ewakuacja)

G[]

Green light
Zielone światło - termin oznacza pozwolenie na wykonanie pewnego manewru
Going dark
Utrzymywać ciszę (np. radiową)

H[]

HALO
Metoda zrzutu personelu/sprzętu wojskowego spadochronem z dużej wysokości (ang. High Altitude - Low Opening)
Hip fire
Strzelanie z biodra (bez użycia przyrządów celowniczych)
Hot (o obszarze)
Zbyt niebezpieczny (przykł. "Area is too hot", pol. "Strefa jest zbyt niebezpieczna")
Huah
Okrzyk bojowy amerykańskich wojsk. Dopuszczalne są także formy "Oorah" i "Hooah"
HVI
Niezwykle cenna osoba (ang. High Value Individual)
HVT
Niezwykle ważny cel (ang. High Value Target)

I[]

IED
Improwizowany ładunek wybuchowy (ang. Improvised Explosive Device)
ID
Tu - tożsamość (ang. Identifier)
IW
Infinity Ward; Infinite Warfare

K[]

KIA
Status oznaczający, że ktoś zginął w czasie walki (ang. Killed In Action)

L[]

LAV
Lekki pojazd opancerzony (ang. Light Armored Vehicle)
Loaded for bear
Uzbrojony po zęby
Lock and Load
Przygotować broń (dosł. "Odbezpieczyć i załadować)
LZ
Strefa lądowania; skrót od angielskiego Landing Zone. Polskim odpowiednikiem jest SL

M[]

Mag
Magazynek (skrót od angielskiego Magazine)
MG
Skrót od Machine Gun oznaczający Karabin maszynowy. Polski skrót to KM
MIA
Status oznaczający, że ktoś zaginął w czasie misji (ang. Missed In Action)
Mudak (ros. мудак)
Dupek. Określenie stosowane przez Rosjan skierowane do Niemców podczas IIWŚ
MP
Tryb wieloosobowy (ang. Multiplayer)
MW
Modern Warfare (Call of Duty: Modern Warfare); Modern Warfare (Call of Duty 4: Modern Warfare)
MW1
Modern Warfare 1 (Call of Duty 4: Modern Warfare)
MW2
Modern Warfare 2
MW2CR
Modern Warfare 2 Campaign Remastered
MW3
Modern Warfare 3
MWR
Modern Warfare Remastered

N[]

Negative
Słowo oznaczające zaprzeczenie, odmowę (przykł. "Negative, we don't see anything")
NZ
Nazi Zombies

O[]

OC
Oficer dowodzący (ang. Officer Commanding)
Oscar Mike
Wyrażenie odczytywane z alfabetu fonetycznego ICAO oznaczające, że jest się w ruchu (ang. "On Move"). To samo znaczenie ma wyrażenie "En route"
Out
Bez odbioru
Over
Odbiór

P[]

POB
Miejsce urodzenia (ang. Place Of Birth)
POTUS
Prezydent Stanów Zjednoczonych (ang. President Of The United States)
POW
Status oznaczający człowieka będącego jeńcem (ang. Prisoner Of War)

R[]

Rally point
Punkt spotkania
Rendezvous
Spotkanie (przykł. "Rendezvous point" - "Punkt zborny")
Roger that
Przyjąłem/zrozumiano. Synonimem wyrażenia jest "Copy that"
ROE
Zasady podejmowania działań i użycia siły (ang. Rules Of Engagement)

S[]

SD
Wytłumiony; broń wytłumiona (ang. Supressed)
SGH
Sledgehammer Games
Sitrep
Raport sytuacyjny
Supressing Fire/Covering Fire
Ogień zaporowy/osłaniający
SP
Tryb dla jednego gracza; Kampania (ang. Singleplayer)
Stay frosty/Stay sharp/Stay alert
Bądź/bądźcie czujni

T[]

Tango
Słowo oznaczające wrogiego żołnierza (przykład: "Tango na dwunastej!")
TOT
Czas do trafienia (przy ostrzale lotniczym lub artyleryjskim) (ang. Time On Target)
TOW
Kierowany pocisk przeciwpancerny (ang. Tube-launched Optically tracked Wire-guided)

U[]

UAV
Bezzałogowy pojazd powietrzny (ang. Unmanned Aerial Vehicle)
UGV
Bezzałogowy pojazd naziemny (ang. Unmanned Ground Vehicle)

W[]

Weapons Free
Strzelać bez rozkazu
Whiskey Hotel
Wyrażenie odczytywane z alfabetu fonetycznego ICAO oznaczające Biały Dom (ang. "White House")

Z[]

ZM
Tryb Zombie (ang. Zombie Mode)
Advertisement