Niniejsza strona zawiera wykaz terminów, słownictwa, skrótów i skrótowców używanych w świecie Call of Duty oraz na Call of Duty Wiki.
0-9
- 3arc
- Treyarch
A
- AA
- Przeciwlotniczy (ang. Anti-Aircaft)
- A.O.
- Obszar operacyjny (ang. Area of Operation). Polskim odpowiednikiem jest O.O.
- ATVI
- Activision
B
- (We're) Bingo Fuel
- (Lecimy) na oparach
- Bird
- W wojskowym żargonie - śmigłowiec
- BO
- Black Ops
- BO2
- Black Ops II
- BO3
- Black Ops III
- BO4
- Black Ops IIII
C
- Charlie
- Amerykańskie określenie na żołnierzy z Azji, głównie z Wietnamu (można to przetłumaczyć jako żółtek)
- COD
- Call of Duty
- Compromised
- Tu - wykryty przez wroga (przykł "We have been compromised", pol. "Zostaliśmy wykryci")
- Copy that
- Zrozumiano. To samo znaczenie ma wyrażenie "Roger that"
- CQB
- Walka w przestrzeniach zamkniętych (ang. Close Quarters Combat)
- CWL
- Call of Duty World League
D
- DOW
- Status oznaczający kogoś, kto zginął od ran (ang. Down Of Wounds)
E
- ETA
- Przewidywany czas przybycia (ang. Estimated Time of Arrival)
- Evac/Exvil
- Skrót od angielskiego Evacuation (pol. Ewakuacja)
G
- Going dark
- Utrzymywać ciszę (np. radiową)
H
- Hip fire
- Strzelanie z biodra (bez użycia przyrządów celowniczych)
- Hot (o obszarze)
- Zbyt niebezpieczny (przykł. "Area is too hot", pol. "Strefa jest zbyt niebezpieczna")
- Huah
- Okrzyk bojowy amerykańskich wojsk. Dopuszczalne są także formy "Oorah" i "Hooah"
- HVI
- Niezwykle cenna osoba (ang. High Value Individual)
- HVT
- Niezwykle ważny cel (ang. High Value Target)
I
- ID
- Tu - tożsamość (ang. Identifier)
K
- KIA
- Status oznaczający, że ktoś zginął w czasie walki (ang. Killed In Action)
L
- LAV
- Lekki pojazd opancerzony (ang. Light Armored Vehicle)
- Loaded for bear
- Uzbrojony po zęby
- Lock and Load
- Przygotować broń (dosł. "Odbezpieczyć i załadować)
- LZ
- Strefa lądowania; skrót od angielskiego Landing Zone. Polskim odpowiednikiem jest SL
M
- Mag
- Magazynek (skrót od angielskiego Magazine)
- MG
- Skrót od Machine Gun oznaczający Karabin maszynowy. Polski skrót to KM
- MIA
- Status oznaczający, że ktoś zaginął w czasie misji (ang. Missed In Action)
- Mudak (ros. мудак)
- Dupek. Określenie stosowane przez Rosjan skierowane do Niemców podczas IIWŚ
- MP
- Tryb wieloosobowy (ang. Multiplayer)
- MW2
- Modern Warfare 2
- MW3
- Modern Warfare 3
N
- Negative
- Słowo oznaczające zaprzeczenie, odmowę (przykł. "Negative, we don't see anything")
- NZ
- Nazi Zombies
O
- OC
- Oficer dowodzący (ang. Officer Commanding)
- Oscar Mike
- Wyrażenie odczytywane z alfabetu fonetycznego ICAO oznaczające, że jest się w ruchu (ang. "On Move")
- Out
- Bez odbioru
- Over
- Odbiór
P
- POB
- Miejsce urodzenia (ang. Place Of Birth)
- POW
- Status oznaczający człowieka będącego jeńcem (ang. Prisoner Of War)
R
- Roger that
- Przyjąłem/zrozumiano. Synonimem wyrażenia jest "Copy that"
S
- Sitrep
- Raport sytuacyjny
- Supressing Fire/Covering Fire
- Ogień zaporowy/osłaniający
- SP
- Tryb dla jednego gracza; Kampania (ang. Singleplayer)
- Stay frosty/Stay sharp/Stay alert
- Bądź/bądźcie czujni
T
- Tango
- Słowo oznaczające wrogiego żołnierza (przykład: "Tango na dwunastej!")
- TOT
- Czas do trafienia (przy ostrzale lotniczym lub artyleryjskim) (ang. Time On Target)
- TOW
- Kierowany pocisk przeciwpancerny (ang. Tube-launched Optically tracked Wire-guided)
U
- UAV
- Bezzałogowy pojazd powietrzny (ang. Unmanned Aerial Vehicle)
- UGV
- Bezzałogowy pojazd naziemny (ang. Unmanned Ground Vehicle)
W
- Weapons Free
- Strzelać bez rozkazu
- Whiskey Hotel
- Wyrażenie odczytywane z alfabetu fonetycznego ICAO oznaczające Biały Dom (ang. "White House")
Z
- ZM
- Tryb Zombie (ang. Zombie Mode)