
Modern Warfare 2[]
"Скалолаз"[]
Перекур окончен, пошли.
"Охота"[]
Одна пуля становится причиной ярости целого государства.
- "Роуч, мы нашли Рохаса. Он идет на запад по крышам. Мы не дадим ему повернуть обратно. Иди вперед и постарайся перерезать ему дорогу. Подкрепления ждать некогда, пойдешь один. Удачи, отбой."
- "Роуч, они тут у себя дома. Берегись засад и ударов из-за угла!"
- "Роуч, следи за крышами! Откуда-то сверху долбят из гранатомётов и пулемётов!"
- "Мы нашли Рохаса...стоп. Чёрт! Так, он опять идет к тебе."
Запрещаю! Ты хочешь сам тащить его тушку мимо всех этих ополченцев? Мне он нужен невредимым!
Лидер, это Браво-6. Груз у нас. Повторяю, груз у нас.
"Осиное гнездо"[]
Я знаю его. Надо найти таксофон. Они ещё существуют?
Если этот бандит – наживка для поимки этого психопата, туда ему и дорога.
Николай, мы наверху, в трущобах, ополченцы окружают. Гони вертушку к рынку. Как понял, прием?
- "Отряд! Рассыпаться и прочесать рынок! Вперед!"
А то я и сам не знаю! Готовься нас подобрать.
Роуч! У нас кончается топливо! Что ты там возишься, чёрт возьми?!
Николай! Мы его забрали! Валим отсюда!
"Отдыхать надо было вчера"[]
Похоже, мы движемся не в том направлении, Сэр. Может, вернемся в бой?
Не расслабляйтесь, ребята.
Возьми что-нибудь потяжелее, чтобы сбить эту птичку.
- "Идем! Заложники сами себя не спасут!"
У них тепловизоры. Не суйся в дым.
Контроль, все заложники освобождены. Повторяю, все заложники освобождены. Следуем в точку "Браво", прием.
"Колония"[]
Шестой флот начинает зачистку, пора. Здание с долгой историей. Долгой и печальной. Когда-то это был замок. Настоящая крепость, твердыня, готовая выдержать любой удар. Оно пережило немало суровых зим. Чего не скажешь о его жителях. Монастырь, где живут совсем не монахи. Последние 100 лет здесь держат тех, кто неугоден государству, но кого нельзя убить. Внутри полно выживших жертв последней войны… в которой мы должны были победить… Но, похоже, в политике – как на ипподроме: поставишь не на ту лошадь – и окажешься здесь. Макарову нужен №627. Вот за ним мы и пришли.
Всем снайперам, говорит МакТавиш. Приготовиться к стрельбе.
Шепард! Заставь их прекратить огонь! Это уже не шутки!
Это здесь! Заходим, забираем заключенного 627 и убираемся отсюда!
Мы потеряли Роуча!
Шесть-четыре, где вас черти носят?!
"Досадная случайность"[]
Соединение установлено. Генерал Шепард, на связи капитан Прайс.
- "Собаки… Ненавижу собак."
Хороший выстрел! Минимум троих накрыл!
Прямое попадание по вертушке. Отлично, Роуч.
Отлично! Группа вражеской техники уничтожена!
Вы привлекли их внимание! База поднята по тревоге! Поторопитесь, через несколько минут подлодка начнет погружение.
Роуч! Гоуст! Приём! Выходите на связь! Кто-нибудь меня слышит?
У нас всего один пулемёт. У них – тысяча. Мы даже не знаем, не солгал ли Макаров...
Modern Warfare 3[]
Кто нахрен этот Юрий?
"Снова в игре"[]
Где начнем охоту?
Эти ополченцы учиняют геноцид в горах уже много месяцев. Они будут повсюду.
Лучше о себе побеспокойся, старина.
Чисто? Да здесь вообще ни души.
Идем! Надо сматываться отсюда!
Прайс! У них пташка! Они вывозят груз!
"Возвращено отправителю"[]
Мы будем торчать там как чирей на заднице. О скрытности речи не идет.
- "Юрий, управление на тебе. Открывай огонь!"
- "Чёрт побери, пулемёты нас просто на куски рвут."
Продолжай поливать!
Где этот Волк? Времени мало, приятель.
- "Ничего себе буря!"
Я дальше своего носа не вижу.
"Глаз бури"[]
Повстанцы ждут нас в полукилометре к северу отсюда.
Комаров, твои разведчики ошиблись. Ты говорил, что все будет чисто.
Они разделяются. Похоже, нам везет.
На улице полно врагов. И смотри по сторонам – здесь повсюду снайперы.
Мы на позиции, но тут перед нами целая долбанная армия!
- "Ха. Вовремя ты, старина."
- "Чёрт возьми, Юрий! Давай сюда!"
ТАНК!!! В укрытие!!!
Прайс, мы на месте.
Принято. Давай, Юрий, надо подготовиться.
"Братья по крови"[]
Ты как-то очень много знаешь о Макарове.
Нифига я не вижу. Похоже, Макаров опаздывает на собственные похороны.
Почти пора, Юрий. Встреча пройдет на втором этаже.
- "Вот он, гад. В третьей машине. Зараза… Кажется, он смотрит прямо на нас."
- "Юра, глянь-ка, где там Прайс."
Что за бред? Прайс, кто это такой?
О чем он, чёрт возьми, говорит?
- "Я еще мог бы научить тебя паре трюков, старина."
- "Брось меня, Прайс."
Прайс... Ты должен знать... Макаров... знает... Юрия...
Спецоперации[]
Соберите как можно больше повстанцев и двигайтесь к точке эвакуации. Эти парни нам помогли, хорошо бы отплатить им услугой за услугу.
Ты их всех снял.
Нас заметили! Стреляй по ним!
Чертовски плохо.
Не забывайте про глушители. А то к вам столько народа сбежится, сами жалеть будете.
Все чисто! К грузовику бегом марш!
Ничего себе толпу оборванцев вы собрали. Хорошо поработали.
Операция "Кингфиш"[]
Это была ловушка.
Кто такой этот лидер?!
Из личного дневника[]
Не думал, что когда-нибудь скажу это, но было довольно забавно, когда Прайс ударил Роуча... Надо же было старику размяться!
Он всего лишь сержант, но напоминает именно того, кого я искал: молодой, опытный боец, который всегда старается не провалиться. Он напоминает меня после принятия в команду, честно говоря, я думаю он чувствует себя намного комфортнее со мной, нежели я с Прайсом...