Modern Warfare 2 [ ]
“Перекур окончен, пошли. ”
— Соуп Роучу, в миссии Скалолазhttps://callofduty.fandom.com/ru/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Cliff_mct_1_1.wav
“Одна пуля становится причиной ярости целого государства. ”
— в брифинге.
"Роуч, мы нашли Рохаса . Он идет на запад по крышам. Мы не дадим ему повернуть обратно. Иди вперед и постарайся перерезать ему дорогу. Подкрепления ждать некогда, пойдешь один. Удачи, отбой. "https://callofduty.fandom.com/ru/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Favela_mct_6_1.wav,_Favela_mct_6_2.wav,_Favela_mct_6_3.wav
"Роуч, они тут у себя дома. Берегись засад и ударов из-за угла! "
"Роуч, следи за крышами! Откуда-то сверху долбят из гранатомётов и пулемётов! "
"Мы нашли Рохаса...стоп. Чёрт! Так, он опять идет к тебе . "
“Запрещаю! Ты хочешь сам тащить его тушку мимо всех этих ополченцев? Мне он нужен невредимым! ”
— Гоусту .
“Лидер, это Браво-6. Груз у нас. Повторяю, груз у нас. ”
— в конце миссии
“Я знаю его . Надо найти таксофон. Они ещё существуют? ”
— в брифинге.
“Если этот бандит – наживка для поимки этого психопата , туда ему и дорога. ”
— в брифинге.
“Николай, мы наверху, в трущобах, ополченцы окружают. Гони вертушку к рынку. Как понял, прием? ”
— в начале миссии.
"Отряд ! Рассыпаться и прочесать рынок! Вперед! "
“А то я и сам не знаю! Готовься нас подобрать. ”
— отвечая Николаю.
“Роуч! У нас кончается топливо! Что ты там возишься, чёрт возьми?! ”
— Соуп подгоняет Роуча к вертолёту Николая
“Николай! Мы его забрали! Валим отсюда! ”
— в конце миссии.
“Похоже, мы движемся не в том направлении, Сэр . Может, вернемся в бой? ”
— в брифинге.
“Не расслабляйтесь, ребята. ”
— предупреждая отряд о боевой готовности.
“Возьми что-нибудь потяжелее, чтобы сбить эту птичку . ”
— Роучу.
"Идем! Заложники сами себя не спасут! "
“У них тепловизоры . Не суйся в дым. ”
— при зачистке верхней палубы.
“Контроль, все заложники освобождены. Повторяю, все заложники освобождены. Следуем в точку "Браво", прием. ”
— в конце миссии.
“Шестой флот начинает зачистку, пора. Здание с долгой историей. Долгой и печальной. Когда-то это был замок . Настоящая крепость, твердыня, готовая выдержать любой удар. Оно пережило немало суровых зим. Чего не скажешь о его жителях. Монастырь, где живут совсем не монахи. Последние 100 лет здесь держат тех, кто неугоден государству, но кого нельзя убить. Внутри полно выживших жертв последней войны … в которой мы должны были победить… Но, похоже, в политике – как на ипподроме: поставишь не на ту лошадь – и окажешься здесь. Макарову нужен №627 . Вот за ним мы и пришли. ”
— все слова Соупа в брифинге.
“Всем снайперам, говорит МакТавиш. Приготовиться к стрельбе. ”
— в начале миссии
“Шепард! Заставь их прекратить огонь! Это уже не шутки! ”
— во время обстрела ГУЛага .
“Это здесь! Заходим, забираем заключенного 627 и убираемся отсюда! ”
— в центральном посту управления.
“Мы потеряли Роуча! ”
— при смерти игрока.
“Прайс ?.. Кажется, это ваше, сэр. ”
— при встрече с Прайсом.
“Шесть-четыре, где вас черти носят?! ”
— в конце миссии.
“Соединение установлено. Генерал Шепард, на связи капитан Прайс. ”
— в брифинге.
"Собаки … Ненавижу собак. "
“Хороший выстрел! Минимум троих накрыл! ”
— при успешном попадании игрока из Предэйтора .
“Прямое попадание по вертушке . Отлично, Роуч. ”
— после уничтожения вертолета с Предэйтора .
“Отлично! Группа вражеской техники уничтожена! ”
— при уничтожении техники с Предэйтора .
“Вы привлекли их внимание! База поднята по тревоге! Поторопитесь, через несколько минут подлодка начнет погружение. ”
— Соуп предупреждает отряд.
“Роуч! Гоуст! Приём! Выходите на связь! Кто-нибудь меня слышит? ”
— в брифинге миссии "Враг моего врага ".
“У нас всего один пулемёт. У них – тысяча. Мы даже не знаем, не солгал ли Макаров... ”
— в брифинге миссии "Как в былые времена ".
Modern Warfare 3 [ ]
“Кто нахрен этот Юрий ? ”
— в конце миссии "Персона нон грата ".
“Где начнем охоту? ”
— в брифинге.
“Эти ополченцы учиняют геноцид в горах уже много месяцев. Они будут повсюду. ”
— в брифинге.
“Лучше о себе побеспокойся, старина. ”
— отвечая Прайсу.
“Чисто? Да здесь вообще ни души. ”
— отвечая Прайсу.
“Идем! Надо сматываться отсюда! ”
— Юрию.
“Прайс! У них пташка ! Они вывозят груз! ”
— при подходе к церкви.
“Мы будем торчать там как чирей на заднице. О скрытности речи не идет. ”
— в брифинге.
“Николай ! Обработай их там! ”
— в начале миссии.
"Юрий, управление на тебе. Открывай огонь! "
"Чёрт побери, пулемёты нас просто на куски рвут. "
“Продолжай поливать! ”
— Юрию
“Где этот Волк ? Времени мало, приятель. ”
— во время допроса Варабе .
"Ничего себе буря! "
“Я дальше своего носа не вижу. ”
— во время песчаной бури.
“Если Волк в Париже , как мы туда попадем посреди, блин, войны ? ”
— в конце миссии.
“Повстанцы ждут нас в полукилометре к северу отсюда. ”
— в начале миссии.
“Комаров , твои разведчики ошиблись. Ты говорил, что все будет чисто. ”
— добравшись до союзников .
“Они разделяются. Похоже, нам везет. ”
— увидев противника.
“На улице полно врагов. И смотри по сторонам – здесь повсюду снайперы. ”
— предупреждая Прайса.
“Мы на позиции, но тут перед нами целая долбанная армия! ”
— Прайсу.
"Ха. Вовремя ты, старина . "
"Чёрт возьми, Юрий! Давай сюда! "
“ТАНК!!! В укрытие!!! ”
— Юрию.
“Прайс, мы на месте. ”
— добравшись до церкви.
“Принято. Давай, Юрий, надо подготовиться. ”
— в конце миссии.
“Ты как-то очень много знаешь о Макарове. ”
— в брифинге.
“Нифига я не вижу. Похоже, Макаров опаздывает на собственные похороны. ”
— в брифинге.
“Почти пора, Юрий. Встреча пройдет на втором этаже. ”
— в начале миссии.
"Вот он, гад . В третьей машине. Зараза… Кажется, он смотрит прямо на нас. "
"Юра, глянь-ка, где там Прайс. "
“Что за бред? Прайс, кто это такой? ”
— увидев Комарова.
“О чем он , чёрт возьми, говорит? ”
— Юрию.
"Я еще мог бы научить тебя паре трюков, старина . "
"Брось меня, Прайс. "
“Прайс... Ты должен знать... Макаров... знает... Юрия... ”
— последние слова Соупа.
“Соберите как можно больше повстанцев и двигайтесь к точке эвакуации. Эти парни нам помогли, хорошо бы отплатить им услугой за услугу. ”
— в начале спецоперации "Движение сопротивления ".
“Ты их всех снял. ”
— если убить патруль противника.
“Нас заметили! Стреляй по ним! ”
— если враги вас обнаружили.
“Чертовски плохо. ”
— после уничтожения обнаруживших вас противников.
“Не забывайте про глушители. А то к вам столько народа сбежится, сами жалеть будете. ”
— если взять оружие без глушителя.
“Все чисто! К грузовику бегом марш! ”
— в конце операции.
“Ничего себе толпу оборванцев вы собрали. Хорошо поработали. ”
— если спасти всех повстанцев.
“Прайс, ты должен посмотреть на это. Его цель - Браво 6 . ”
— При зачистке последней комнаты (воспоминания).
“Это была ловушка. ”
— Шепарду .
“Кто такой этот лидер ?! ”
— Шепарду .
“Не думал, что когда-нибудь скажу это, но было довольно забавно, когда Прайс ударил Роуча ... Надо же было старику размяться! ”
— после миссии "Колония ".
“Он всего лишь сержант, но напоминает именно того, кого я искал: молодой, опытный боец, который всегда старается не провалиться. Он напоминает меня после принятия в команду, честно говоря, я думаю он чувствует себя намного комфортнее со мной, нежели я с Прайсом... ”
— Соуп о Роуче