ФЭНДОМ


Ни слова по-русски
Скалолаз Охота
Call of duty modern warfare 2
Игра

Call of Duty: Modern Warfare 2

Персонаж

Джозеф Аллен
Юрий (воспоминания Юрия)

Команда

Люди Макарова

Оружие

Ручной пулемёт M240
M4A1 с подствольным гранатомётом M203
P99 (воспоминания)

Вражеское оружие

M9, UMP-45, MP5k, TMP, Полицейский щит, TAR-21, F2000, SPAS-12

Место

Flag of Russia Международный аэропорт Захаева, Москва, Россия

Дата

12 августа 2016, 08:40

Задание

Заслужить доверие Макарова
Остановить резню (воспоминания)

Враги

ФСБ
Люди Макарова (воспоминания)

С нами Бог. Помните: ни слова по-русски!
Владимир Макаров

Ни слова по-русски — четвёртый уровень игры Modern Warfare 2. В России из лицензионной версии миссия вырезана, хотя в пиратских версиях и на торрент-трекерах она присутствует с переводом. Задача миссии — заслужить доверие Макарова, совершив теракт в московском аэропорту им. Захаева вместе с Макаровым и его помощниками.

Сюжет

Действие происходит в аэропорту Захаева в Москве. Пятеро террористов, Макаров, Лев, Кирилл, Виктор и Алексей Бородин (внедрённый агент Джозеф Аллен) поднимаются в лифте на первый этаж, проверяя оружие и экипировку. Они выходят из лифта и в 8.41 открывают огонь по гражданским у КПП. Начинается паника. Террористы, перестреляв всю толпу направляются в зал ожидания, где продолжают резню. На втором этаже начинается перестрелка с милиционерами аэропорта.

Уничтожив и их, люди Макарова направляются в технические помещения аэропорта, откуда выходят прямо к главному входу, к которому уже прибыли милиция и ФСБ. Начинается бой, в ходе которого погибают Лев и Кирилл. Прорвавшись через них, оставшиеся в живых Макаров, Виктор и Бородин идут в другие техпомещения, где их ждёт фургон, замаскированный под машину скорой помощи. Макаров убивает Бородина (он знал правду о нём) и с Виктором и Анатолием уезжает с места преступления.

Воспоминания Юрия

В Modern Warfare 3 мы узнаем что среди террористов должен был участвовать и Юрий, однако он отказался участвовать в теракте. Юрия держат Лев и Кирилл; Макаров говорит, что он знает о том, что тот рассказал о теракте... Далее, он стреляет в Юрия. Террористы уходят. Через несколько секунд Юрий "просыпается" и ползет к лифту. Когда он поднимается на первый этаж, он видит, что Макаров привёл теракт в исполнение. Юрий измождённо хватает пистолет у погибшего милиционера и видит террористов, которые уже поднимаются на второй этаж. Но из-за ранения Юрию не удается прицелится и точно выстрелить в них. Обессиленный, он падает. По окончанию теракта, Юрия находит медик и, с криком: "Здесь есть выживший!", одевает на него кислородную маску.

Оружие

Галерея

Интересные факты

  • Вместо спуска по лестнице можно воспользоваться лифтом.
  • Странно, что граждане (которых убил с балкона Виктор ) не убежали ранее при звуке выстрелов, а просто стояли на месте не опасаясь.
  • Это единственная миссия в игре, где протагонист держит оружие в не боевом положении, опустив ствол влево вниз, подобное положение оружия часто встречается по сюжету Black Ops. Так же в начале уровня в лифте, если глядеть вверх то можно увидеть что Бородин держит пулемёт одной рукой вверх стволом.
  • Для японской версии игры вышел патч, который блокирует выстрелы в безоружных людей.
  • Аэропорт в игре похож на московский "Шереметьево-3".
  • Если воспользоваться читом noclip и идти туда, где эвакуировалась ДТГ, можно увидеть висящие в воздухе двери машины скорой помощи. Причём здесь номер телефона правильный - 03, да и выглядят двери по-другому. Если пользоваться тем же читом и полетать под картой можно обнаружить модель некой девушки "без головы". Тоже самое есть и в Терминале. Быть может первоначально миссия должна была проходить за гражданского, так как протагонистов всегда делают без головы.
  • При подготовке японской локализации игры переводчиком была допущена грубейшая ошибка, которая исказила смысл миссии, и в общем всей одиночной кампании. Если в оригинале смысл слов, сказанных Макаровым был: "Помните: ни слова по-русски", то в варианте для Японии смысл был такой: "Убейте их, они — русские".
  • Полицейские машины на уровне — Ford Crown Victoria, хотя российская полиция такие не использует. (Ford Crown Victoria использовался московской милицией в 90-е годы, распространенное название среди москвичей — летучий голландец).
  • Так же на машинах можно заметить Американский флаг, но действие происходит в России.
  • Даже если у игрока есть полицейский щит, полиция может убить его, когда он достигнет заграждения из автомобилей. Здесь не поможет даже чит-код — появится надпись "Вам не справиться с заслоном полиции".
  • В конце миссии на скорой помощи написано 04, а не 03, к тому же на номере можно увидеть номер региона — 48 (Липецк).
  • Когда Макаров убивает игрока, рука Анатолия трясётся. Это указывает на то, что он не знал про предательство протагониста. Возможно также то, что это вообще ничего не доказывает, и разработчики лишь не доделали анимацию Анатолия. Но когда они отъезжают, Макаров объясняет (очевидно Анатолию) что Бородин — американец.
  • Фраза Макарова "С нами Бог" во всех версиях произносится на русском языке (только в немецкой версии она произносится с немецким акцентом).
  • Макаров бессмертен, остальных бойцов отряда можно убить, но в ответ будете убиты и вы.
  • В начале перестрелки с сотрудниками ФСБ, сразу же после выхода из техпомещений, можно увидеть в небе милицейские вертолёты. Их можно сбить, стреляя из обычного оружия. Также из подствольного гранатомёта можно сбить Ми-8, с которого высаживаются бойцы ФСБ.
  • Довольна иронична фраза Макарова "За Захаева", ведь теракт происходит в аэропорту его имени, что может расцениваться, как осквернение его памяти. Вполне очевидно, что Захаев хотел уничтожить аэропорт, но его убил Соуп. И тогда Макарову пришёл заказ от Шепарда перестрелять всех. Это оказалось удобным случаем показать свою преданность Захаеву.
  • Можно услышать, как милиционер, натыкаясь на бегущих людей, ругается: "С дороги, мать вашу!"
  • У сотрудников МВД слово "Россия" на нашивках написано неправильно.
  • В укрытии Макарова в миссии "Неоконченные дела" есть карта, где красной линией обозначен маршрут по которому шли террористы.
  • В аэропорту есть магазин, название которого "Мечты", а также кафе под названием "Ленин", что довольно странно.
  • Если игрок не пойдёт за отрядом, Макаров скажет "Не выношу трусов" и убьёт игрока.
  • Зашкаливающее количество несвязных надписей на русском заставят игрока задуматься (Все выход, Москва проживание, Зал клуба навигатора, Пьющий водки и многие другие...).
  • Отдельным особняком стоят надписи "муха", "питьё соды", "полиция - пребывание назад". Эти надписи, скорее всего, сделаны переводчиком, который понимает слова в буквальном смысле.
  • На автомате для продажи "питье кола" шрифт тот же, что и на логотипе Grand Theft Auto - Pricedown.
  • Даже в том случае, если игрок поднимет щит и MP5K, стрелять из-за щита как спецназ ФСБ, не получится.
  • В здании аэропорта можно увидеть бигборд с надписью "SAMFUN C960 — стильный телефон, стильная камера — какая потеха!" Видимо, для передачи "русского духа" авторы решили использовать архаизм "потеха". А SAMFUN — прямая отсылка на телефоны Samsung.
  • На табличке с отбыванием рейсов есть рейс на Москву, хотя действие и так происходит в Москве(!)
  • В игровом аэропорту представлено кафе "Бургер-таун", которое есть только в США.
  • Во всех кассовых аппаратах лежат долларовые банкноты.
  • Есть плакат алкогольного напитка Chensky red, со слоганом "It goes down; Deep and Hard".
  • В предмиссионном ролике фигурирует план аэропорта. На нём написано "Аэропорт Домодедово".
  • Выйти за карту можно двумя способами: Использовать чит noclip или запрыгнуть на двигатель самолета, с двигателя на крыло, с крыла быстро пробежать на фюзеляж.
  • В конце миссии в фургоне (где и Анатолий) находится водитель с внешностью Виктора, и если направить на него прицел то высветится прозвище, а не фамилия, странно ведь прозвища имеют люди ОТГ-141.
    • Возможно, он тоже был внедрен, как и Аллен, но не был разоблачен, или его убили после теракта.
  • В данной миссии можно найти диски игры Modern Warfare с помощью noclip.
  • Фразу "С нами Бог!" произнес перед стрельбой Кодзо Окамото, один из трех террористов, осуществивший 30.04.72 теракт в аэропорту Лода, на основе которого был выдуман сюжет миссии.
  • Норвежский террорист Андерс Беринг Брейвик устроивший двойной теракт 22 июля 2011 года отметил в манифесте, посвященном подготовке к грядущей войне с исламом, использовать в качестве тренажера шутер Modern Warfare 2, который считает одной из самых реалистичных военных игр на сегодняшний день. По мнению убийцы, сочетание сетевых матчей в Call of Duty и тренировок с реальным оружием может превратить каждого в настоящего солдата.
  • Если стрельнуть несколько раз по сумкам то из них высыпется куча одежды.
  • В английской версии Анатолий говорит:"Ну шевелитесь,get in!".
  • Аллен, единственный из террористов на ком не было перчаток.
  • На это уровне с помощью noclip можно найти безголовую девушку, возможно это намекает на то, что мы должны были играть не за террористов, а за обычного гражданского\свидетеля резни - потому как протагонистов делают без головы.
  • В лифте из которого выходят террористы кнопка с указанем второго этажа точь-в-точь копирует логотип игры.
  • Если бы кто-нибудь из террористов обернулся, то увидел бы Юрия, который пытается их пристрелить из P99. Но если в MW2 Аллен обернётся то там не кого не будет. Это понятно, так как разработчики не думали об этой сценке, когда создавали миссию "Ни слова по-русски".
  • Странно, что террористы действовали без масок, а Макаров таким образом засветил свое лицо.
  • Так же странно то, что никого не озадачило, что кроме тела американского агента ЦРУ есть еще и тела русских террористов, Кирилл и Лев.
  • В следующем ролике в бриффинге показывают тело Аллена, и рядом с ним лежат несколько гильз, как будто его расстреляли все выжившие люди Макарова. Непонятно, откуда они там, ведь Макаров выстрелил в него всего один раз и из пистолета.
  • Из всех террористов (включая Аллена) только у Макарова не было видимых татуировок.
  • Это последняя миссия за Аленна.
  • Одна из милицейских машин обязательно является американской это можно увидеть при помощи чита noclip.
  • Даже если в конце миссии уйти от машины скорой помощи, вы всё равно будете убиты, при этом Макаров даже не пойдет за вами.
  • У всех террористов одна модель бронежилета (DT-1056).
  • Можно заметить,что Аллен в этой миссии носит часы.
  • Некоторые гражданские женщины имеют модель Миссис Робинсон.
  • С помощью noclip'a можно заметить, что полицейские на вертолетах вооружены M14 EBR.
  • Эту миссию можно пройти не стреляя, хоть с ФСБ будут проблемы.
  • Если выстрелить в Макарова то он скажет " осторожно не задень!" если ешё раз выстрелить он со словами " предатель!" убьёт игрока.
  • ФСБ лучше растреливать из подствольного гранатомёта.
  • В англиской версии миссия называется "No Russian", что на русском означает "Не Русский".
  • Если кинуть флешку в толпу гражданских когда террористы занимаются их расстрелом, то в итоге вы ослепите не людей, а "макаровцев", и Макаров также со словом "Предатель!" убьёт вас.

Примечания

При подготовке японской локализации игры переводчиком была допущена грубая ошибка, которая несколько исказила и смысл данной миссии, и в общем всей одиночной компании. Если в оригинале смысл сказанных Макаровым перед началом миссии слов был: «Помните: ни слова по-русски», то в варианте для Японии смысл такой: «Убейте их, они — русские»[1]. 13 января 2010 года Валерий Селезнёв, депутат от фракции ЛДПР в Госдуме РФ, предложил внести игру в Федеральный список экстремистских материалов за пропаганду насилия и экстремизма[2].

Миссия в русских версиях игры была заблокирована после консультаций с местными экспертами и по решению Activision. В России был задержан весь тираж консольной версии игры, но уровень был открыт для прохождения.

22 января 2010 года фирма 1С (издатель игры в России) ответила на обвинения депутата Селезнёва в открытом письме, опубликованном на официальном сайте компании[3].

Однако, скачав специальную пиратскую версию игры, уровень можно пройти без проблем. Также, в интернете есть ссылка на файл, исправляющий удаление миссии «Ни слова по-русски» в русской Steam-версии игры.

Примечания

  1. Modern Warfare 2's Japanese Dub Makes a Major Mistranslation
  2. Депутат Госдумы предложил приравнять Call of Duty к экстремизму
  3. Ответ фирмы "1С" на открытое письмо депутата Государственной Думы ФС РФ В.С. Селезнева
ПОР
Уровни Call of Duty: Modern Warfare 2 и Call of Duty: Modern Warfare 2 Campaign Remastered
Акт IД.Д.Б.Т. · Командный игрок · Скалолаз · Ни слова по-русски · Охота
Акт IIРосомахи! · Осиное гнездо · Исход · Отдыхать надо было вчера · Колония · По собственному желанию
Акт IIIДосадная случайность · Второе солнце · Виски-Хоутел · Неоконченные дела · Враг моего врага · Как в былые времена · Финал
MuseumВечер с Infinity Ward
ВырезанноеМКС · Roadkill · Центр города Лос-Анджелес · Талса
См. также Уровни
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.