Саша, а куда убрал скриншот водилы-то? О_о мог бы и в конец страницы спустить под тегом галереи IDDQD 18:47, сентября 10, 2010 (UTC)
Ладно, скоро исправлю. --Sasha 097 18:54, сентября 10, 2010 (UTC)
Решил сразу не откатывать. Макс, вообще-то это не ополченцы, а бразильская милиция. --Sasha 097 10:55, октября 17, 2010 (UTC)
Милая у них униформа... ладно верну на место... IDDQD 11:00, октября 17, 2010 (UTC)
Нифига там не бесконечный спринт. (когда за Фаустом бежишь) Я также уставал.
Защитить Мита и Ройса можно только одним способом. Добежите до лестницы,а в трущобы спускайтесь с помощью ноклипа. Они как были бессмертны, так и остались, но даже не расчитывайте на их помощь дальше - они жуткие лентяи.
Интересно. --Sasha 097 17:34, февраля 5, 2011 (UTC)
Решил сразу не откатывать. Макс, вообще-то это не ополченцы, абразильская милиция. --Sasha 097 10:55, октября 17, 2010 (UTC) Понасилую прошлое. Попрошу выучить сашу английский (чтобы понимать) и понять, что militia в данном случае - ополчение. Retard 20:33, февраля 5, 2011 (UTC)
Двачую предыдущего оратора. Достали надмозги, переводящие слово militia дословно. 95.37.165.98 10:25, февраля 11, 2011 (UTC)
Бирка[]
Вместо брелка на ключе автомобиле армейская бирка. Возможно, намек на финал американской кампании в WaW. Это не намек на WaW. На уровне Переворот была такая же бирка. Ведь разработчики повторно использовали модель машины из Call of Duty 4. PA1N 14:12, апреля 29, 2011 UTC)
Кто нибудь, ссылочку дайте на видео, где за край карты на мою страницу обсуждения. John Soap McTavish.
а откуда вы узнали,что помощника Рохаса зовут фауст?Фаул II 13:35, мая 25, 2011 (UTC)
Вот именно! Фаул II, меня тоже это очень беспокоит!@ 06:42, июня 16, 2012 (UTC)
Судя по всему раздел "Разведданные" был переведен с помощью гугл переводчика с английской вики и вставлен сюда, либо его писал иностранец юзая этот же переводчик. Исправьте сей "шедевр" на понятный человеческий язык, чтобы было читабельно и присутствовала какая-нибудь логика.