This is the talk page for discussing improvements to the Mind the Gap/Transcript article.
French translatation[edit source]
Hello there, I am the guy who make the french translatation
As you can see, the Corsica Station guy is a french DCRI agent (It's the french FBI) but this is for the Fregata terrorist I must speak.
When the DCRI agent play the message, we can hear a french with a french accent, but speaking english (Probably to his crew). In Corsica, In Ajaccio, their is a Port. But Terrorist's crew must be english, so he speak english. But he his doubtless french, because he make common french mistakes (Has starting his sentence by a french word, and making common conjugation mistakes, as i'm sure I do right now)
Moreover, I think that guy is no one but... Alexi : The terrorist in Stronghold. First : Alexi is a large use name (Me first : My name is Alexis.) And when he talk to one of his men, he speak dryly, like a french men who learn english when he was an adult, so he don't earn the accent.
So, I think that Alexi is the fregata terrorist 18.104.22.168 20:40, December 1, 2011 (UTC)
I jusr got my translation from what it said on screen A BL1ND K1D 10:21, December 23, 2011 (UTC)